Valuta: egy ország fizetőeszköze egy másik ország pénzforgalmában. (Pl.: Euro, Dollár, Angol font)
Deviza: valamilyen valutára szóló követelést testesít meg, ez egy nemzetközi elszámolásra szolgáló fizetőeszköz. Megjelenési formája lehet csekk, váltó, hitellevél, folyószámla-követelés. A világ legnagyobb devizakészlete Kínának van (amerikai dollárban). A deviza francia eredetű pénzügyi szakszó. Jelentése: külföldi követelés vagy tartozás, arra kiállított csekk vagy utalvány.
Árfolyamok: pénzpiaci értékek, valós piaci kategóriák.
- Vételi árfolyam: amelyen a bank megveszi.
- Eladási árfolyam: amelyen a bank eladja.
- Közép árfolyam: az előző kettő számtani átlaga.
A vételi árfolyam mindig kisebb az eladási árfolyamnál. Különbségük az árfolyamrés, amely a bank nyereségére és működési költségeire nyújt fedezetet. A valutavételi árfolyam mindig kisebb a devizavételi árfolyamnál. A valuta eladási árfolyam mindig nagyobb, mint a deviza eladási árfolyam.
Az árfolyamokat naponta a Magyar Nemzeti Bank határozza meg, de a bankok és az utazási irodák eltérhetnek a megadott árfolyamtól.
Valutaváltás:
A pénzváltási tevékenység kizárólag a fizetőeszköz fizetőeszközre történő átváltása (külföldi fizetőeszköz forintra, forint külföldi fizetőeszközre, külföldi eszköz külföldi fizetőeszközre). Az aktuális árfolyamról interneten, bankokban értesülhetünk. (Bankok pl. OTP, UNICREDIT, RAIFFEISEN, ERSTE…)
A Magyar Köztársaság határát átlépő személy, amennyiben birtokában összesen egymillió forintot elérő vagy azt meghaladó összegű forint vagy valuta van, köteles ezt a tényt a vámhatóságnak bejelenteni, adatait, továbbá a birtokában lévő pénz összegét és pénznemét a vámhatóság számára megadni. Az azonosítás során az előbbiekben felsorolt adatokat kell rögzíteni.
Háromszázezer forintot elérő, illetve meghaladó pénzváltási tranzakció esetén a pénzváltási tevékenységet folytató pénzügyi szolgáltató szervezet köteles az ügyfelet azonosítani és az ügyleti bizonylatán fentiekben felsorolt adatok közül az ügyfél nevét, azonosító okmányának típusát és számát, külföldi ügyfél esetén magyarországi tartózkodási helyét rögzíteni.
Az előzőekben közöltek az adatrögzítési kötelezettséget jelentik. A pénzmosás elleni jogszabályok ugyanakkor előírják - összeghatártól függetlenül - hogy a pénzmosásra utaló adat, tény vagy körülmény felmerülése esetén a pénzügyi szervezet köteles azt az Országos Rendőr-főkapitányság pénzmosás elleni osztálya részére haladéktalanul jelenteni.
Helló!
VálaszTörlésNekem lenne egy kérdésem. Mit takar ez pontosan?
A feladatot a tételhez kapcsolódó idegen nyelvű telefonos szituációval kell kiegészíteni!
Német nyelven kell előadni?
Válaszod köszi!
sziia :)) én csak egy olvasó vagyok,én is protokollt tanulok.Nálunk úgy van,hogy azon a nyelven kell,amit tanulsz,német vagy angol :))
VálaszTörlésVagyis, akkor ezt a tételt nekem németül kéne elmondani?? Az úgy elég kemény.... :D :D
VálaszTörlésSzia! Nem feltétlen ezt kell elmondani! Nekem például mindegyik modul tételeihez tartoznak B részek,amelyek idegennyelvűek ugye. Ez állhat szituációs gyakorlatból vagy kifejtős kérdésekből a témához kapcsolódóan!
VálaszTörlésJa, jó, köszönöm! Nekem nem írja, egyébként csak, hogy
VálaszTörlés"7. Egy vendég érkezik Önhöz és megkérdezi, milyen valutával tudna a helyszínen fizetni. Ismertessen háromfajta valutát az aktuális árfolyamon! Mi a különbség a valuta és a deviza között? Milyen típusú devizákat ismer? Melyek a legfontosabb devizaszabályok? Ismertesse a valutaváltás szabályait! A feladatot a tételhez kapcsolódó idegen nyelvű telefonos szituációval kell kiegészíteni!" és emiatt nem értettem. Mert itt ide írja az idegen nyelvet.
Szuper ez az oldal,de ilyen szempontból hiányos! Legalábbis itt a legtöbb résznél nincs oda írva az idegennyelvű tétel, miközben nekem meg suliban megadták! Szóval javaslom, hogy kérdezd meg az iskoládban h pontosan Neked mik lennének azok! De ne ijedj meg, egészen rövid pár mondatos részek ezek,de néhol kellenek szakmai szavak!
VálaszTörlésKöszönöm!
VálaszTörlésKöszönöm az észrevételeket!
VálaszTörlésNem a magyar nyelvű tételt kell elmondani idegen nyelven, hanem a témakörhöz kapcsolódó szituációt kell eljátszani a vizsgáztató nyelvtanárral, azon a nyelven, amin tanulsz (van legalább alapfokú nyelvvizsgád belőle). A szituációs gyakorlatokat a nyelvtanárok állítják össze (legalábbis nálunk így volt) Javaslom, hogy saját nyelvtanáraitoknál érdeklődjetek, ők pontos tájékoztatást tudnak erről adni (remélhetőleg:)
Én németül vizsgáztam, így ezen a nyelven tudtam feltölteni ezeket a tételeket. (Külön töltöttem fel.)
Itt találjátok őket:
http://protokolljegyzetek.blogspot.hu/2013/06/adminisztracio-nemet-nyelvu-tetelek.html
http://protokolljegyzetek.blogspot.hu/2011/07/protokoll-gyakorlat-nemet-nyelven.html
http://protokolljegyzetek.blogspot.hu/2011/06/nemet-nyelvu-tetelek.html